Všeobecná kategorie > Všeobecná diskuse
Gojimuv strach...
Yan:
Sice je to poněkud off-topic, ale řekl bych že v jistém prostředí je to normální formulace.
Scooolie:
--- Citace: Yan kdy 30. Června 2008, 14:29:26 ---Mimochodem, aniž bych trval na přesnosti, tak gojimův strach bych chápal jako strach někoho kdo je z toho národa (tedy z těch národů) označených slovem gojim. A přiznám se, že mě to nijak za uši netahá. To takový Česko mě kdysi tahalo velice....... a už jsem si zvyk.
--- Ukončit citaci ---
Nikoliv. Má-li někdo potřebu použít slovní spojení označující strach Nežida užitím slova "goj", pak to může být buď "Gojův strach" nebo "Strach gojim". Nelze ale dost dobře skloňovat slovo "gojim", které je v množném čísle, jako by se jednalo o slovo v čísle jednotném.
Tj. lze říci "Slovákův strach" i "Strach Slováků", ale nelze říci "Slováciův strach" ;)
Yan:
No dyť řikám, že se jazyk nutně nemusí vždy ubírat dle daných pravidel. Ten gojimův strach mě intuitivně vede k nějakému jedinci v tom národě (z té množiny národů), takže tahle forma se mi líbí víc než gojův strach (byť to je třeba správnější). Řekl bych že to plyne z toho že množné číslo v hebrejštině (gojim) mi v češtině jako množné číslo prostě nezní.
Strach gojim..... to se mi nějak nelíbí (zase nezpochybňuju eventuální správnost).
Yan:
S těma Slovákama to není dobrý příklad, protože slovenštině Čech dobře rozumí, tak mu to přijde jako hrozný. Ale hebrejštině Čech nerozumí (povětšinou), takže ten logický nesoulad nevnímá.
Elazar:
--- Citace: zoom kdy 30. Června 2008, 14:30:26 ---Co takhle gadžovy obavy ? ;D
--- Ukončit citaci ---
;D ;D
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana
[*] Předchozí strana
Navštívit plnou verzi