Všeobecná kategorie > Náměty ohledně podoby tohoto fóra
HLEDÁME PŘEKLADATELE
Scooolie:
Hledáme dobrovolníky, kteří by pomohli dalšímu rozvoji webu překlady článků z angličtiny, ruštiny, hebrejštiny do češtiny.
Ideální by byla pravidelná spolupráce, tak aby bylo možné se spolehnout na provedení překladu domluveného počtu článků.
I menší počet (třeba 1 článek týdně) překladů má smysl a je užitečnou pomocí, pokud bude možné s ním počítat. Větší počet je samozřejmě vítán, stejně jako ochotní spolupracovníci, kteří se přihlásí třeba s tím, že mají momentálně čas třeba jen na překlad jednoho textu.
Trvale platná výzva.
Scooolie:
Přátelé, potřebuji poradit s tím, jak zní přídavné jméno od slova Tóra.
Konkrétně anglické slovní spojení "shabbat Torah bulletin" - šabatový bulletin (nebo zpravodaj), ale jaký? Tórový? Toranský? Nebo to raději opsat "Tóře se věnující šabatový bulletin"?
Díky :)
Yan:
Zeptej se tady https://www.ujc.cas.cz/oddeleni/index.php?page=poradna
Scooolie:
Díky za tip. Využiji a dám pak vědět :)
Vader:
IMHO je adjektivum "Toraicky, Toraickych", ale dost mozna se pletu, jak uz to mam ve zvyku ;)
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana
Navštívit plnou verzi