Na našem webu byl zveřejněn článek
https://eretz.cz/content/view/5927/41/ o dudkovi, nicméně článek byl zveřejněn i s chybou kterou učinil hebrejský autor arucu 7. Zaprvé údaj že dudek je národním ptákem jisraele kromě toho že je to všude napsané je pro mě udivující fakt. Udělala se nějaká soutěž a po tísících letech se zvolil a nevím opravdu jak jeden pták, které nevím jak jisrael či Židy symbolizuje. Já mám dudka rád byl jedním z prvních o kterém jsem vypracoval práci ve svém projektu pořádek zvířat (v originále Seder hachajous) byl jedním z prvních proto že to bylo jednoduché jelikož o něm není mnoho zmínek a tudíž ačkoliv je hezký a je mi blízký toto vyhlášení považuji asi tak zavazující jako kdyby svaz včelařů vyhlásil za české národní jídlo rozplácnutou žábu v octě. Podotýkám o dudkovi jsme nalezl necelých padesát odkazů v židovské literatuře o iných ptácích několik tisíc!
Nyní k věcné chybě která zjevně není na straně překladatele hebrejský název dudka je duchifas nebo též tarnegoul habor, aramejski nagor turo. Chyba spočívá v tom že hebrejské název neznamená dvojitá zobák jak se pravděpodobně domníval autoir článku podle předložjy "du" znamenající zdvojení nýbrž jak nám říká gemore je to výraz pro houdou kafus tedy splácnutý ozdobný hřebínek.
Jinak je článek pěkný a dal jsme mu body- co je potěšující článek je použit i v české wikipedii kde je jedna z mála informací o dudkovi že je to jisraelský národní pták a je u toho i dokonce odkaz přímo na erec.cz tak ta volba ptáka snad k něčemu přece jen byla.