fórum komunity Eretz

Judaismus => Obecná náboženská debata => Téma založeno: Vader kdy 18. Září 2008, 17:24:41

Název: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Vader kdy 18. Září 2008, 17:24:41
Zdravim vas vsechny.
Uz tu byla mnohokrat kratsi ci naopak delsi vymena nazoru na zastupne znaky a psani Jmena a titulu jako "B-h, B*h" a podobne.
Vsichni, kteri chteji, se TADY mohou vyjadrit a jejich nazory budou vitany.


Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Vodník kdy 18. Září 2008, 17:35:46
No já mám spíš dotaz: je tu někdo, koho to uráží, když vidí "Bůh" napsané bez pomlčky? Já s tím pochopitelně problémy nemám, ale nerad bych tu dělal někomu naschvály. Pokud to nikomu (u křesťana) nevadí, rád bych se na pomlčky a hvězdičky vy* - pardon, vykašlal.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: chaje kdy 18. Září 2008, 17:44:59
mě to bez pomlčky neuráží, ale já to píšu s pomlčkou, prostě ze židovského zvyku......výjimka jsou oficiální práce, kde to píšu bez pomlčky...nevidím důvod se v odborném textu primárně profilovat jako Žid, navíc nejudaisté by to považovali za překlep :-)

stejně jako nikdy nepíšu v letopočtu př. Kr., a nemám ráda  ani př. n. l. (je to skutečně NÁŠ letopočet?) pokud nepíšu nějakou oficiální práci, ale svoje poznámky, používám židovskou variantu anglických zkratek BCE a CE (Common Era , Before C.E., namísto BC a AD - Before Christ a Anno Domine)

ale jsem pro, aby si to každý psal, jak uzná za vhodné...
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Pepino65 kdy 18. Září 2008, 17:48:54
Na co mi rozum nestačí je to, že se zde píše bez "ů", ale jak to je, prosím, s mluveným slovem? Ať mi nikdo netvrdí, že říká B pomlčka h. To asi ne a co myšlenka, vždyť v hlavě se to slovo vyrojí tak jak je. Vysvětlíte mi to? Děkuji
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Vader kdy 18. Září 2008, 18:21:44
Bez pomlcky to vyslovit lze, cestina samohlaskami dokaze setrit  ;)
Jednim z vykladu, proc psat onu pomlcku je zkratka v tom, ze ten nejvyssi titul napisete, nekdo ten papir/dopis/dokument vezme a ubali si z nej treba jointa. Dalo by se to brat jako znesveceni Jmena.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Samuel kdy 18. Září 2008, 18:22:39
... "B-h, B*h" ...
Protože jsem trochu poznamenaný počítači, nemohu dost dobře používat "*". Spíše by se zde hodil "?", ale to by mohlo být matoucí, takže používám "-". :)
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Vader kdy 18. Září 2008, 18:24:22
Presne tak to dela vetzina zidu, Samueli. Nebo nahlednete do Ros Chodes; tam ten zapis najdete taky. Samozrejme nejen tam.

Proste je to vyjadrenim ucty k Nemu. Nechceme prece Jmeno znesvetit ani nahodilosti ci nedbalost, ne ?

Vodniku : to, ze nepouzivate zastupne znaky me nikterak neurazi, protoze jsem si u vast jist, ze to nemyslite rozhodne zle. Jen tu hrozi ta sekvence PRINT a joint/toaletni papir...
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Vodník kdy 18. Září 2008, 18:40:40
Jen tu hrozi ta sekvence PRINT a joint/toaletni papir...
Vy jste asi jointa nikdy nekouřil, že ne? Resp. já nemám představu, na jaký papír by to dotyčný znesvěcovatel musel tisknout, aby z toho mohl ubalit kouřitelného jointa. To už spíš ten toilletní papír. Ale myslím, že takový rouhač by našel k obdobnému počínání schůdnější cesty než printovat kommentáře z eretzu... :D

Jinak u nás někteří obzvlášť horliví křesťané ani nevyhazují dopisní papír, na kterém je kříž, do sběru, aby nedošlo k nějakému zneuctění. Já jsem v tomto ohledu poslušný a shromažďuji "posvátný" odpad ve zvláštním kýblu, který pak pietně spálím na zahradě a popel zaryju. Mám ale svůj názor - znesvěcení je úmysl. Na samotných lidských exkrementech nic znesvěcujícího per se není a v té půdě (předepsaná likvidace) jich bude neskonale víc než někde ve spalovně nebo recyklaci papíru.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: chaje kdy 18. Září 2008, 18:53:43
na papír s B-žím jménem se nesmí ani šlápnout, takže nemusí jít ani o jeho použití k nějakému účelu...proto se staré svitky Tóry, jakož i jiné už nepotřebné texty s B-žím jménem ukládají do tzv. geniz (místností při synagoze k tomu účelu) nebo se pohřbívají do země
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Karels kdy 18. Září 2008, 19:05:36
Zrovna poslední práci, jsem napsal s tím B-h, tak opravdu nevím - s tím tetragramem, to chápu, je to úzus, který se dodržuje i na universitách, s tím B-h, jsem to udělal kvůli vám, židům. Já opravdu nevím, pokud budu publikovat nějaký článek, jak to mám napsat. Dobře, můžete se vyjádřit... navíc - já nejsem žid, právě tímto nejsem vázán, spíš to bylo kvůli vám židům.

Nadto mám jeden dotaz, když čtete nějakou moji věc, jak se na to díváte, když víte, že jsem křesťan? Jednak z odborného hlediska, ale i obecně... No to jsou ty židovsko-křesťanské vztahy...
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: zoom kdy 18. Září 2008, 19:18:50
Pánové a dámy, někde jsem napsala, že bez pomlček, protože jsem vyrostla bez pomlček, když jsem napsala, že jsem vyrostla, tam mám na mysli články, kázání a knihy rabínů Sichra a Fedra budiž jejich památka požehnána, psali bez pomlček hvězdiček a pod. Myslím, že pro české židy mohou být dostatečnou autoritou, abychom je mohli následovat. Ono se někdy může psát pomlček až běda a opravdová víra to nutně být nemusí. Nechci se nikoho dotknout, ale jestli to tak psali tito rabíni, tak je to i dnes pro nás dobré. 
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Jicchak kdy 18. Září 2008, 19:45:45
Co se týče pomlček jejich pramenem je opisování čtyřjmeného Božího Jména, která se navíc jinak píše a jinak čte buď písmenem he nebo písmenem doles jako zkratka, aby nedošlo k jeho znvážení například že se daný list dostane na nějaké nedůstojné místo nebo třeba spadne na zem. Slovo elohim je místo s h psáno s k z týchž důvodů. Přepisovatelé Božího Jména chtějí tuto skutečnost i v překladu vyjádřit. Nicméně v překladu či v přepisu nehebrejskými písmeny již nejde o pravé Boží Jméno nýbrž o přezdívku u které nastávají různá polehčení a proto je na každém jednostlivci zdali chce či nikoliv ony pomlčky používati či nikoliv a hlavní je aby jeho srdce bylo plně s vůlí nebes.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: eleazar kdy 18. Září 2008, 19:57:54
Víte co mne fascinuje na jidiškajt a na Gandalovičovi?  Ti jediní  (které znám) mají smysl pro relevanci tématu.  Jsem rád - opravdu rád, že se tu  taky mj.  řeší pomlčka / hvězdička a kawana při vyslovování a psaní jména Tatezisn Big Bosse, ale uniká mi souvislost pomlčky s Kol nidrej... Přitom pomlčka by si svůj thread / vlákénko fakt zasloužila...

Ale možná je tu na fóru zvykem probrat všechno víc zevrubně, a tak jen jedna otázka do diskuze. Koho zraňuje, že píšu Jméno, které stejně nikdo neznáme, tak jak ho píšu? B-h, bůh, Bůh, Hospodin, H-spodin ? Prosím, změř svoji bolest, dej mi to poznat a já se napravím (pokud to dokážu a nezraní to naopak mne). V opačném případě si to snad ani nezasluhuje zvláštní komentáře.  Proboha, snad nepíšete pomlčky a bez-pomlčky kvůli druhejm ? Nemělo by to bejt spíš kvůli vám? Vám samotnejm ?  :o)
Mě osobně se pomlčky a hvězdičky nelíbí. Naše základní motlitba vyjadřuje touhu po svátosti Božího Jména, a tak by je Jeho Jménu nemělo být "ubližováno".

to Jicchak: Za pravé Jméno se považuje i Jeho přepis do latinky tj. "elohim"? A v případě, že ano, nevadí tam chybějící čárky nad samohláskami?
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Pepino65 kdy 18. Září 2008, 20:31:35
Bez pomlcky to vyslovit lze, cestina samohlaskami dokaze setrit  ;)
Jednim z vykladu, proc psat onu pomlcku je zkratka v tom, ze ten nejvyssi titul napisete, nekdo ten papir/dopis/dokument vezme a ubali si z nej treba jointa. Dalo by se to brat jako znesveceni Jmena.

Děkuji všem za názory a za vysvětlení. Jsem to ale nenapravitelný kacíř, kdybych něměl všetečné otázky, asi by to jinak se mnou nešlo. Na papír to chápu, ale jointa si přece neubalím z monitoru 19", to by se mi mohlo z těch výparů při zapálení plastu udělat nevolno  ;D  Ano, napsal jsem tu větu tak, abyste odlehčili svým duším a zasmáli se, ale je tam i ten podtext, že v PC je to možno bez problému napsat tak, jak to skutečně je. Když bude chtít nějaký šílenec slovo boží zneužít, tak si ho doma napíše třeba ve Wordu na vagón papíru a Vás na to nebude potřebovat. Prostě v PC mi to připadá trochu jiné, avšak nejsem znalec. Jicchaku, prosím Vás, napište zda uvažuji správně, samozřejmě i vy ostatní.  ??? 
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Scooolie kdy 18. Září 2008, 21:01:19
Nadto mám jeden dotaz, když čtete nějakou moji věc, jak se na to díváte, když víte, že jsem křesťan? Jednak z odborného hlediska, ale i obecně... No to jsou ty židovsko-křesťanské vztahy...

Hele, jsi modloslužebník, ale protože jsi celkem fajn chlapík a nikdo s tebou nechce mít zle (ani ti nechce ubližovat, ani nechce abys ubližoval ty), tak ti to nikdo nehlas neřekne  ;D A je nezdvořilé se na to ptát, protože co ti na to má kdo odpovědět?  :D

Psychický vztah k druhé straně je to zrcadlově stejný, jaký mají katolíci k židům ( když se modlí, by Šéf sejmul závoj z očí židů a dovolil jim prohlédnout)  ;)
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Rudolf Sob kdy 18. Září 2008, 22:08:05
Nerad bych opakoval neco predtim uz receno, ale myslim ,ze dobre vysvetleni {v anglictine) naleznete
na www.jewfaq.org/name.htm
Pro verici Zidy Jmeno neznamena pouze pojmenovani, ale take reputaci, povest , ktera je svata.
Hvezdicky a pomlcky nemaji vztah k "brani jmena nadarmo" nybrz k nebezpeci , ze jmeno jak jednou napsane bude (treba i nahodne a neumyslne) poskozeno, zmuchlano anebo vymazano.(erasing, defacing)
To je zakazano v Deut.12:3 .
I riskovani, ze by k necemu takovemu doslo, je nutne zamezit.
Nema to k respektu k jinym lidem vubec zadny vztah, a samozrejme krestane tim (jako jinymi) pravidly nijak vazani nejsou.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: achab kdy 18. Září 2008, 22:37:36

Nema to k respektu k jinym lidem vubec zadny vztah,
Dovolim si jen maličko upřesnit, Rudolfe. Souhlasím, že pomlčka směrem k lidem a respektu k nim žádný vztah nemá, nicméně vztah k lidem směrem k pomlčce je - řekl bych - rozhodující. Kdo nerespektuje(člověka), neměl by vyslovovat vůbec. Bez ohledu na pomlčku. Ale v tom jsme určitě na stejné lodi.
  Zaujalo mne, proč se domníváš, že křestan tímto Pokynem vázán není. Můžeš to maličko vysvětlit, aby nedocházelo k nedorozuměním ?  Díkes
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Rudolf Sob kdy 19. Září 2008, 01:22:00
Nezbylo mi, nez se trochu zamyslet, byl bych nerad, aby nekdo v mem prispevku vyrozumnel nedostatek
respektu k jinym.
1. Nekdo drive napsal, ze pokud to jinym nevadi, tak by se radsi na pomlcku vykaslal, ja pak na to reagoval, i kdyz mozna nepresne, ze respekt k jinym lidem s tim nema co delat, samozrejme to nemyslim
vseobecne, ciste v pripade pomlcky jde spis o respekt k Pismu, Bibli, a tedy vlastne k B-hu.
I kdyz si cim dal tim vic si uvedomuju, ze se take aspon castecne jedna o respekt k lidem, kteri veri v tuto viru, a treba pro ne to dulezite je a tak tu pomlcku aspon v korespondenci s jinymi Zidy pouzivam skoro automaticky.

2. U krestanu tuto znalost nepredpokladam a proto je ani nepovazuju vazane na toto pravidlo.
Konec koncu ani sami se nevazou na vsechna Prikazani, napr. kresleni a malovani osob, vira v jednoho B-ha vs. vira v Jezise atd.,  natoz na vcelku mensi  ci mene zavazna pravidla.
To neznamena , ze je nepovazuju za respektuhodne lidi, nebo dobre lidi, nebo neco takoveho.
Mohu mit japonske pratele bez toho abych dodrzoval pravidla shintu nabozenstvi, a i moji Indicti Hindu pratele vedi , ze jim hovezi, a presto se stykame a mame pratelsky vztah. Asi bychom si mohli povidat, ktera pravidla ci prikazani sdilime s krestany, ale dnes i my (jako Zidi) spoustu pravidel nedodrzujeme tak jako tak , i kdyz o nich treba vime. A  10 Prikazani treba zname, ale treba nektera taky moc nedodrzujeme. V sobotu nakupuju ostosest, slaninu sice nejim, ale shrimpy ano.   
Ale chceme opravdu zit jako Lubavitcher chassidim ? Asi jak kdo.
Doufam, ze jsem to moc nezamotal, vim , ze k Vam, Achabe, mam uzasny respekt a mate me hluboke diky za Vasi praci.
   
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Karels kdy 19. Září 2008, 04:52:03
Citovat
Hele, jsi modloslužebník, ale protože jsi celkem fajn chlapík a nikdo s tebou nechce mít zle (ani ti nechce ubližovat, ani nechce abys ubližoval ty), tak ti to nikdo nehlas neřekne A je nezdvořilé se na to ptát, protože co ti na to má kdo odpovědět?

Souhlasím, jakou jsem na to asi mohl očekávat odpověď? Máš pravdu, Scooolie.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Scooolie kdy 19. Září 2008, 13:42:26
Citovat
Hele, jsi modloslužebník, ale protože jsi celkem fajn chlapík a nikdo s tebou nechce mít zle (ani ti nechce ubližovat, ani nechce abys ubližoval ty), tak ti to nikdo nehlas neřekne A je nezdvořilé se na to ptát, protože co ti na to má kdo odpovědět?

Souhlasím, jakou jsem na to asi mohl očekávat odpověď? Máš pravdu, Scooolie.

Jasně. Nicméně my si z toho nic dělat budeme a i nadále se budeme řídit klasickým heslem:

"Pravda je jen jedna. A tu mám já!" ... ech... Ježíš  ;)
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: petahyah kdy 19. Září 2008, 13:45:41
Pánové a dámy, někde jsem napsala, že bez pomlček, protože jsem vyrostla bez pomlček, když jsem napsala, že jsem vyrostla, tam mám na mysli články, kázání a knihy rabínů Sichra a Fedra budiž jejich památka požehnána, psali bez pomlček hvězdiček a pod. Myslím, že pro české židy mohou být dostatečnou autoritou, abychom je mohli následovat. Ono se někdy může psát pomlček až běda a opravdová víra to nutně být nemusí. Nechci se nikoho dotknout, ale jestli to tak psali tito rabíni, tak je to i dnes pro nás dobré. 

Konečně někdo rozumnej  ;D Už dlouho jsem se tak nebavil, jako při čtení této debaty  ;D
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: lechem kdy 19. Září 2008, 14:25:24
Dobrý den,
jeden osobní názor. Rád bych souhlasil se Zoom. Přesto, když vyslovuji nebo píši Jméno (neplatí u motlitby) polévá mě cosi jako stud, nebo jako by mi kdosi nakukoval přes rameno. Proto raději s pomlčkou.

Lechem
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: zoom kdy 19. Září 2008, 14:57:38
Vyborne Lechem, pokud tento pocit mate porad, tak je to dobre, s tim pocitem neustale Bozi pritomnosti mame zit stale. Takze az si zvyknete tak na tom budete skutecne. Proto ta pomlcka je zcela zbytecna.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Elazar kdy 19. Září 2008, 16:32:28
Víte co mne fascinuje na jidiškajt a na Gandalovičovi?  Ti jediní  (které znám) mají smysl pro relevanci tématu.  Jsem rád - opravdu rád, že se tu  taky mj.  řeší pomlčka / hvězdička a kawana při vyslovování a psaní jména Tatezisn Big Bosse, ale uniká mi souvislost pomlčky s Kol nidrej... Přitom pomlčka by si svůj thread / vlákénko fakt zasloužila...

Ale možná je tu na fóru zvykem probrat všechno víc zevrubně, a tak jen jedna otázka do diskuze. Koho zraňuje, že píšu Jméno, které stejně nikdo neznáme, tak jak ho píšu? B-h, bůh, Bůh, Hospodin, H-spodin ? Prosím, změř svoji bolest, dej mi to poznat a já se napravím (pokud to dokážu a nezraní to naopak mne). V opačném případě si to snad ani nezasluhuje zvláštní komentáře.  Proboha, snad nepíšete pomlčky a bez-pomlčky kvůli druhejm ? Nemělo by to bejt spíš kvůli vám? Vám samotnejm ?  :o)
Mě osobně se pomlčky a hvězdičky nelíbí. Naše základní motlitba vyjadřuje touhu po svátosti Božího Jména, a tak by je Jeho Jménu nemělo být "ubližováno".

to Jicchak: Za pravé Jméno se považuje i Jeho přepis do latinky tj. "elohim"? A v případě, že ano, nevadí tam chybějící čárky nad samohláskami?

Asi ne - ale jaké čárky nad samohláskami? To je zase nějaký další výmysl made in vaše sekta? ;)


Já osobně píšu s pomlčkou, ale mám pro to své důvody a nikomu nezazlívám, když to někdo tak nedělá - ovšem očekávám od druhých totéž - a myslím, že chce li někdo dát najevo repsekt či úctu ke Jménu nebo B-hu, ať to tak klidně dělá, zbytečné to není, byť v přepisu do češtiny to není tak podstatné, jako v hebrejštině (a není to nic, co by se muselo nějak extrémně řešit).
Název: čárky
Přispěvatel: eleazar kdy 19. Září 2008, 16:47:11
Asi ne - ale jaké čárky nad samohláskami? To je zase nějaký další výmysl made in vaše sekta? ;)
Čárky nad samohláskami nejsou žádným mesiánským vynálezem. Běžně se do českého přepisu používají.
Název: Re: čárky
Přispěvatel: Elazar kdy 19. Září 2008, 16:48:20
Asi ne - ale jaké čárky nad samohláskami? To je zase nějaký další výmysl made in vaše sekta? ;)
Čárky nad samohláskami nejsou žádným mesiánským vynálezem. Běžně se do českého přepisu používají.

Používáš je tak maximálně ty, a publikace vydané před r. 1989, kdy se nevědělo, jak se hebrejština vlastně vyslovuje.
Název: Re: čárky
Přispěvatel: eleazar kdy 19. Září 2008, 16:52:47
Asi ne - ale jaké čárky nad samohláskami? To je zase nějaký další výmysl made in vaše sekta? ;)
Čárky nad samohláskami nejsou žádným mesiánským vynálezem. Běžně se do českého přepisu používají.
Používáš je tak maximálně ty, a publikace vydané před r. 1989, kdy se nevědělo, jak se hebrejština vlastně vyslovuje.
To máš +-pravdu. Četl jsem něco o tom, že čárky nemají označovat délku samohlásek ... ale moc jsem to nepochopil :-[  (arabština normálně délku samohlásek rozlišuje)
Nechceš mi sem napsat, jak to je správně s těmi čárkami.
Název: Off topic výlet do gramatiky
Přispěvatel: Elazar kdy 19. Září 2008, 17:01:59
Asi ne - ale jaké čárky nad samohláskami? To je zase nějaký další výmysl made in vaše sekta? ;)
Čárky nad samohláskami nejsou žádným mesiánským vynálezem. Běžně se do českého přepisu používají.
Používáš je tak maximálně ty, a publikace vydané před r. 1989, kdy se nevědělo, jak se hebrejština vlastně vyslovuje.
To máš +-pravdu. Četl jsem něco o tom, že čárky nemají označovat délku samohlásek ... ale moc jsem to nepochopil :-[  (arabština normálně délku samohlásek rozlišuje)
Nechceš mi sem napsat, jak to je správně s těmi čárkami.

Hebrejština nerozlišuje délku samohlásek (tj. kvantitu), rozdílné znaky pro stejné samohlásky sloužily buď jako přízvuk nebo jako mater lectionis. Takže je trochu mimo přepisovat hebrejské samohlásky do češtiny jako dlouhé. Obecně se samohlásky vyslovují krátce, a vzhledem k poměrně pozdní době, kdy byl samohláskový systém ustanoven a rovněž i vzhledem k nejednotnosti v jeho vyslovování (kamac/komac apod.) se dnes soudí, že se asi vždy vyslovovaly krátce, pouze více či méně důrazně. S arabštinou máš pravdu +/- ty, spisovná délku rozlišuje, u jednotlivých dialektů za to ruku do ohně nedám.
Název: Re: Off topic výlet do gramatiky
Přispěvatel: achab kdy 20. Září 2008, 20:56:29

Hebrejština nerozlišuje délku samohlásek (tj. kvantitu), rozdílné znaky pro stejné samohlásky sloužily buď jako přízvuk nebo jako mater lectionis. Takže je trochu mimo přepisovat hebrejské samohlásky do češtiny jako dlouhé. Obecně se samohlásky vyslovují krátce, a vzhledem k poměrně pozdní době, kdy byl samohláskový systém ustanoven a rovněž i vzhledem k nejednotnosti v jeho vyslovování (kamac/komac apod.) se dnes soudí, že se asi vždy vyslovovaly krátce, pouze více či méně důrazně. S arabštinou máš pravdu +/- ty, spisovná délku rozlišuje, u jednotlivých dialektů za to ruku do ohně nedám.

p.s. Uvažovali jste (a v lautr aškenaz výslovnosti je to patrné) taky o  "bývalých" diftonzích (dvouhláskách) ?  To by
1/ nevyvracelo délku a krátkost - resp. neexistenci něčeho takového, všechno je vlastně krátké
2/ dalo pochopení pro aškenaz nápěvky
3/ dostalo svoji logiku i podle kabaly (Bahir např.)
Šavua tov..
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Vader kdy 20. Září 2008, 21:12:15
Mám maličkou prosbu, Fanueli, buďto to vyargumentuj, nebo budu nucen tvůj příspěvek smazat (a svůj pak pochopitelně taky). Smažu ho, ne proto, že netleská s většinou, ale protože  bez argumentů je jen prázdný a prázdnota je pohebrejsku *šoa a je (jak jistě víš z pohádek) zdrojem *sitra achera ..
Termín (neb sem chodíš skoro denně) do pondělního večera. Díkes...

Naprosto souhlasim. Pro ty, kteri si nestacili vsimnout, ze je Achab moderatorem, to sdeluji ted.
Fanueli, nikdo vam zde nerozumi, to uz jsme vam psali mnohokrat, ale co je moc, to je moc. Plne stojim za Achabem.
Název: Re: Off topic výlet do gramatiky
Přispěvatel: Elazar kdy 20. Září 2008, 21:29:54

Hebrejština nerozlišuje délku samohlásek (tj. kvantitu), rozdílné znaky pro stejné samohlásky sloužily buď jako přízvuk nebo jako mater lectionis. Takže je trochu mimo přepisovat hebrejské samohlásky do češtiny jako dlouhé. Obecně se samohlásky vyslovují krátce, a vzhledem k poměrně pozdní době, kdy byl samohláskový systém ustanoven a rovněž i vzhledem k nejednotnosti v jeho vyslovování (kamac/komac apod.) se dnes soudí, že se asi vždy vyslovovaly krátce, pouze více či méně důrazně. S arabštinou máš pravdu +/- ty, spisovná délku rozlišuje, u jednotlivých dialektů za to ruku do ohně nedám.

p.s. Uvažovali jste (a v lautr aškenaz výslovnosti je to patrné) taky o  "bývalých" diftonzích (dvouhláskách) ?  To by
1/ nevyvracelo délku a krátkost - resp. neexistenci něčeho takového, všechno je vlastně krátké
2/ dalo pochopení pro aškenaz nápěvky
3/ dostalo svoji logiku i podle kabaly (Bahir např.)
Šavua tov..

Diftongy se vyskytují i dnes. Na kvantitu vokálů to nemá vliv. Větám 1/, 2/ a 3/ žel nerozumím, takže se k tomu vyjádřit nemůžu.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Max kdy 20. Září 2008, 21:42:39
Pokud se mohu vyjádřit k tématu psaní "pomlček a hvězdiček" ve Jménu, pak osobně nepíši. Ale v případě překladů důsledně respektuji, jak to napsal autor. Proto třeba v dnešním krátkém článku https://eretz.cz/content/view/6775/1/ je psáno "B-h" neb v anglickém podkladu je "G-d" a považoval bych za nezdvořilé vůči autorovi mu měnit jeho způsob psaní Jména.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Vader kdy 20. Září 2008, 22:03:51
Mily Maxi, znam te z cele redakce snad nejmene, ale tvuj vyklad se mi moc libi. Byl bych radeji, kdybys to psal z ucty ke Jmenu, ale predpokladat u tebe neuctu je prastene.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: eleazar kdy 20. Září 2008, 22:07:14
Vyjasdřuji podporu Maxovu způsobu a jsem rád, že z úcty k Jménu Jej píše tak, jak  je to v češtině správně.
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: chaje kdy 20. Září 2008, 23:13:30
dodržovat způsob, jakým to píše autor (bez ohledu na názor vlastní) je správný překladatelský postup a je to jedna ze známek kvalitního překladatele...protože úkolem překladatele je převést text v rámci možností co nejvěrněji (ne slovo od slova, ale aby zachytil celkové poselství textu, charakter, způsob, jakým působí na lidi atd.)...vlastní názor (považuje-li to za nutné) může vyjádřit v poznámce překladatele
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: achab kdy 21. Září 2008, 13:55:45
Hola lidi, kde dostáváte dobrý nápady vy? Já na dvou totálně nemožnejch místech. Buď na "porcelánu" anebo při venčení čokla.  Napadl mne dneska, zatímco on skotačil, jeden suprovej paradox ohledně čárky a pomlčky. Jakej je vlastně rozdíl (podle mne nic moc velkej), když píšem Tatezisn jisovrach s pomlčkou anebo sice plene Velkým písmenem na začátku (Bůh, Otec, Syn človeka, On) ? A vo tom to asi bude. Takže pravdu mají všichni a možnost volby taky. Snad jenom, že psát pánab-oha s pomlčkou jen proto, aby se židi "nezranili" je nedůstojné, i když laskavé. Ale taky nepoučené.
Takže  můžeme uzavřít (jen aby to nevypadalo jako jehovistickej katechismus):
1/ Kdo chce Sladkýho nějak uctít - uctí ho i v písemném projevu.
2/ Možností je mnoho
3/ Pomlčka, vynechání písmenka, změna výslovnosti (Kel, Elokim, Hawajah) není přímý halachický diktát (jako ostatně nic v halaše !!) - je to jen nabídka, šance, portál, kterým lze vejít do krásnýho sálu
4/ *mehadrim (ti co micwušky zdoběj) přijali tento úzus, přesně z těch důvodů, který tady zmiňujete,  p.s. --- neuvěřitelně respektuju toho, kdo písemnosti se svatým Jménem štosuje a pak pálí, jak se tady vyznal (zahrabat je do prachu - Prach jsi atd.. by bylo ještě cudnější)
5/ Slušnej překladatel myslí
6/ Mám pocit, že jsme téma vyčerpali. (Ale nechci působit jako manipulátor - prostor zůstává otevřený i nadále
7/ Jaké zvolíme téma další (nove) ?
-acb-
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Tamar kdy 21. Září 2008, 16:37:31
.. (ta místa s dobrými nápady jsou ne že nemožná, ale zcela zákonitá.. Říkali nám v nějakém kurzu, že mozek pracuje nejlépe, když jsou svaly zcela uvolněné..  :))
Já taky děkuji za to že proběhla tato inspirativní diskuze - pomlčka se mi nelíbí a mám od určité doby docela problém s pojmenováním Sladkýho požehnanýho.. nic mi nepřijde dost dobrý a důstojný. Mám jenom jeden dotázek, co přesně znamenají slova Tatezisn jisovrach?
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: zoom kdy 21. Září 2008, 16:41:38
Che, che takhle rychle skoncit tema. Vazeny Achabe jiste vite, ze Vas bod c. 3 ma jiny duvod, nez ona pomlcka v prekladech. Proto ze Vas bod c. 3 je pravidlem, aby nebylo prestoupeno prikazani, zatimco pomlcky a hvezdicky toto pouze imituji. Je treba se podivat kdy se to poporve zaclo objevovat, obavam se, ze to je halachichke doporuceni r. Feinsteina. Mozna, ze bychom se meli podivat, kdo ho najit. Ja se domnivam ze v prekladech asi by to melo zustat, v puvodnich textech by mel jit kazdy podle halachy, ktera je pro nej smerodatna. Tedy ceskem prostredi asi bez pomlcky, jak psali nasi ucenci, budiz jejich pamatka pozehnana. (A propos kdyz Vy pouzivate chasidske Tatezisn, umite si predstavit, ze pisete T-tezisn?)
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: achab kdy 21. Září 2008, 18:29:35
bs*d  to Zoom - Ne, to opravdu nedovedu  :o)
p.s.  k bodu 3/ -- Ted se asi stanu kacířem, ale já fakt nepovažuju halachu za diktát. Ne, že by si s ní mohl dělat kdo chce co chce, ale nevnímám ji jako diktát. Ale právě, jako tu šanci... protože jinak by mi nebylo mnoho věcí zřejmých... Jak tady u nás tak i v erecu :o))  Vždyť jak se mohou bezdomovci (z halachického hlediska) ubytovat a opíjet v Givatajim na hřbitově ? A co se židy, kteří při důležité synagogální slavnosti servírujou sejra na tzv. "drůbeží" šunce... Halacha platí a vesmír je sice poraněný, ale stojí...  A to, jaké berličky na svědomí si kdo najde, je ryze jeho osobní věc. On i Tatezisn přeci vědí, že je to jen berla, ikdybychom jí nakásně říkali - objektivní hlediska  :o))
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: zoom kdy 21. Září 2008, 18:40:27
Halacha neni diktat, je to pater anebo chcete/li cesta. Nekdo se trochu hrbi nekdo chodi radeji nevyslapanymi cestami. Ale ta zkusenost te cesty tu je, my si muzeme zvolit, kudy. Ale ta cesta je moc krasna, kdyz se po ni jde. Problem je , ze to nikdo moc neumime.  ;)
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Elazar kdy 21. Září 2008, 19:55:06
.. (ta místa s dobrými nápady jsou ne že nemožná, ale zcela zákonitá.. Říkali nám v nějakém kurzu, že mozek pracuje nejlépe, když jsou svaly zcela uvolněné..  :))
Já taky děkuji za to že proběhla tato inspirativní diskuze - pomlčka se mi nelíbí a mám od určité doby docela problém s pojmenováním Sladkýho požehnanýho.. nic mi nepřijde dost dobrý a důstojný. Mám jenom jeden dotázek, co přesně znamenají slova Tatezisn jisovrach?


Tatezisn jisovrach je takový s prominutím zjidištěný jazykový útvar (nechtěl jsem napsat paskvil). "Tatezisn" - ve slovanské variantě jidiš náš otec, nebo též zdrobněle tatínek, jisovrach je nějaký velmi zvláštní způsob (dokonce ani neodpovídá regulérní aškenázské výslovnosti hebrejštiny) výslovnosti jitbarach, tj. ať je požehnán. Vlastně se jedná o opis ה" יתברך
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: Elazar kdy 21. Září 2008, 20:00:37
3/ Pomlčka, vynechání písmenka, změna výslovnosti (Kel, Elokim, Hawajah) není přímý halachický diktát (jako ostatně nic v halaše !!) - je to jen nabídka, šance, portál, kterým lze vejít do krásnýho sálu

Pomlčka a změna výslovnosti na Kel nebo Elokim jsou dvě rozdílné věci, není dobré je plést dohromady. Pomlčka je záležitost ryze dobrovolná (jak se ukázalo), změna výslovnosti je již poměrně dobře a ve většině případů i velmi závazně míněné doporučení zaměřené přímo na "nevzetí Jména nadarmo" (předpokládám, že tu nikdo ze zúčastněných nehodlá tvrdit, že brát Jméno nadarmo je jen taková drobná prkotinka, že ne?  ;))
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: achab kdy 21. Září 2008, 20:24:15
"Tatezisn" - ve slovanské variantě jidiš náš otec, nebo též zdrobněle tatínek, jisovrach je nějaký velmi zvláštní způsob (dokonce ani neodpovídá regulérní aškenázské výslovnosti hebrejštiny) výslovnosti jitbarach, tj. ať je požehnán. Vlastně se jedná o opis ה" יתברך

Pozdravení a pokoj. Anebo je jisovrach překlep. Hmmmm  :o)
Název: Re: Pomlcky a hvezdicky ve Jmenu
Přispěvatel: xenakis kdy 18. Prosince 2008, 20:41:07
Co se týče pomlček jejich pramenem je opisování čtyřjmeného Božího Jména, která se navíc jinak píše a jinak čte buď písmenem he nebo písmenem doles jako zkratka, aby nedošlo k jeho znvážení například že se daný list dostane na nějaké nedůstojné místo nebo třeba spadne na zem. Slovo elohim je místo s h psáno s k z týchž důvodů. Přepisovatelé Božího Jména chtějí tuto skutečnost i v překladu vyjádřit. Nicméně v překladu či v přepisu nehebrejskými písmeny již nejde o pravé Boží Jméno nýbrž o přezdívku u které nastávají různá polehčení a proto je na každém jednostlivci zdali chce či nikoliv ony pomlčky používati či nikoliv a hlavní je aby jeho srdce bylo plně s vůlí nebes.
souhlasím. Tedy co mi rozum bere.A co mi rozum říká je , že slovo bůh je označení, promiňte mi, označení něčeho co má takové a makové vlastnosti. Takže: 1/Nesmí se psát slovo, které představuje tyto vlastnosti?2/Nesmí se psát jméno boží? Napadá mne jěště jedna věcička...jestliže budeme budeme psáti dostatečně dlouho B-h nebo B*h, tedy tak dlouho že bude většině zcela jasné, že tím myslíme právě to slovo...viz 1/. Pak mi tento zákaz nedává smysl. A jestli je problém blíže k 2/, pak mi nejde do hlavy kolik to tedy Nejvyšší má jmen ( předem se jěště jednou omlouvám za možná nevzdělané připomínky...).--Počet těchto jmen by v tomto případě měl asi co dočinění s počtem jazyků. :-[