fórum komunity Eretz

Všeobecná kategorie => Náměty ohledně podoby tohoto fóra => Téma založeno: Vader kdy 10. Dubna 2007, 20:28:50

Název: Chybka se vloudila
Přispěvatel: Vader kdy 10. Dubna 2007, 20:28:50
Poslouchaj, Scooolie, ja vim, ze oni rubriku "dnesek v historii" jen prekladaj, ale zrovinka vo tomhle jsme se bavili mockrat a dlouho. Jozue je cesky preklad hebrejskeho JEHOSHUA - ?????, nikoliv JOSHUA. Joshua byl ten jejich, nepamatujou si?  ???
Název: Re: Chybka se vloudila
Přispěvatel: Scooolie kdy 10. Dubna 2007, 20:31:04
A jejda. Já si ty dva pletu  :)

Mě zmátla ta anglická verze, kde byl Joshua.

Opravím, aby to bylo košer  ;D
Název: Re: Chybka se vloudila
Přispěvatel: Vader kdy 10. Dubna 2007, 20:33:28
Mě zmátla ta anglická verze, kde byl Joshua.

Nemate to jenom tebe, s tim si zase nedelej hlavu - kdyz se podivas do anglicke konkordance, jsou oba Joshua, ale pro rozdeleni je ten vas Jesus. Naopak v ruske konkordanci je chaos vetsi, Jozue i Jezis jsou oznacovani stejne  ;D
Název: Re: Chybka se vloudila
Přispěvatel: Scooolie kdy 10. Dubna 2007, 20:37:34
To víš, pro tebe je tenhle detail echt důležitý. Pro mě je to jen nepříjemný překlep  ;) To já mám oba J. rád  :D