Všeobecná kategorie > Všeobecná diskuse

Překlepy

(1/7) > >>

Yan:
U 14.ijaru se píše (cituji) byl v Argentině chycen izraelskými agenty nacistický vůdce Adolf Eichmann (konec citace). Mam dojem že to slovo vůdce u Eichmanna moc nesedí (alespoň v češtině).

Scooolie:
Jak se tedy česky říká jednoslovně "vedoucímu představiteli"? Mám pocit, že vůdce... Samozřejmě výstižnější by byla formulace "odporný nacistický bastard", ale tak to autor nenapsal..

Yan:
To je tvůj džob, překlad. Ale teď vážně, vůdce byl Adolf Hitler, nikoli Eichmann. Ten byl v SS a určitě nějakou hodnost měl, což by se to dalo dohledat, pokud už trváš na jednoslovnym označení. Z hlediska pravomocí, Eichmann nebyl žádným vůdcem, ale spíše úředníkem. Označovat ho slovem vůdce je nesmysl. Samozřejmě, je otázka jak to tam napsal autor toho článku, ale i on se mohl splést.

Scooolie:
Mě nacistická terminologie nezajímá a odmítám se jí řídit. Komu náckové říkali vůdce, je mi jedno. Vůdce je ten, kdo někoho či něco vede. A Eichmann vedl program vyhlazování Židů. Nicméně, jak už jsem uvedl, já v tomto směru odpovídám za překlad a jak si to autor napsal, tak to má..

Yan:
Jo. Ovšem napsal to blbě.

Mimochodem, ty jsi vůdcem tohohle webu?

Navigace

[0] Index zpráv

[#] Další strana

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 
Navštívit plnou verzi