Všeobecná kategorie > Všeobecná diskuse
cicitlachim
Tamar:
--- Citovat --- ..mě to někdy spíš přijde jako skal a stepí, divočinou..
--- Ukončit citaci ---
..tím jsem ovšem jenom chtěla zdůraznit kvality průvodce.. 8)
Ta krásná píseň kterou Achab použil je tady.. spolu s tím překladem mě to zase pořádně uzemnilo (pozdvihlo) ;) :D ...
https://www.youtube.com/watch?v=m-0o72al-As
Pak jsem hledala odkaz na Wikipedii, kde jsem našla včera ráno text, ale jako by se ztratil.. Zato jsem našla u Tomka na ivrit.pl stejnou píseň pro změnu s polským překladem + pár veršů navíc..
https://www.iwrit.pl/um.php?um=u-netane_tokef
.. nakonec jsem přišla i na tu záhadu s Wiki.. Buď se musí do gůglu zadat ונתנה תוקף ovšem bez punktace (najde to text s punktací ;D ) nebo tento šíleně vypadající odkaz, ale ty čísla jsou jenom zakódované hebrejské znaky a kupodivu to funguje - text je ve verších v béžovém sloupci vlevo.. (a zase ještě pár veršů navíc..)
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%95%D7%A0%D7%AA%D7%A0%D7%94_%D7%AA%D7%95%D7%A7%D7%A3
Navigace
[0] Index zpráv
[*] Předchozí strana
Navštívit plnou verzi