Všeobecná kategorie > Bezpečnost - armáda, zpravodajství, policie
Prosba o preklad
Tomsik:
Dobry den, mohu nejakeho obetavce poprosit o preklad napisu na novince v moji vystroji? :) Dekuji.
Tomsik:
Jeste jestli by slo tohle:
(napis na skrtidle)
Elazar:
Vzhledem k tomu, že se v terminologii paramediků nevyznám a netuším, jak ta věc vůbec vypadá, tak jen přibližný překlad.
Obvaz (náplast) na popáleniny (puchýře) "Aluteks" :)
Sterilní
Návod k použití
1) Otevři balíček
2) Rozbal obvaz zatáhnutím za šňůrku (nit, vlákno...) a natáhni (možná to blbě čtu, protože některá písmenka nejsou dost zřetelná) ruku ke stranám (??) ale ne, abys ji položil na lesklou stranu.
3) Přikryj (obvaž) popáleninu lesklou stranou.
4) Upevni (zavaž, zauzluj) nitě (šňůrky, vlákna, B-h ví co to je). Možná to jsou nějaké lepicí pásky a znamená to jen "Zalep to"
Elazar:
Vojenská zdravotnická služba. Silikonové škrtidlo,
datum výroby, číslo šarže.
A jmenuje se to "supervalid".
Tomsik:
Elazar: MOC DIKY :)
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana
Navštívit plnou verzi