Tištěnou mám od Gerharda Lisowskeho - zakoupeno v České biblické společnosti. Má ale, sice hezké, ale dost špatně čitelné písmo. Jsem ale samozřejmě ráda, že ji vůbec mám. Myslela jsem spíš na netu. Nevíte jak by se to řeklo hebrejsky? Myslím to slovo konkordance. Davar mám, tu starší verzi. Hanba mě tříská, že ho tak málo používám, tak jsem se honem koukla, ale že by tam byla přímo konkordance se mi nezdá (anglicky psaným stránkám se vyhýbám). Davar totiž jako slovník používám jen občas, dost jsem zvyklá na slovensko-hebrejský slovník od p.Trabalky, který považuju za svůj poklad. Je dost obsažný. Je ale pravda, že je škoda Davar více nevyužívat.