Všeobecná kategorie > Bezpečnost - armáda, zpravodajství, policie

Foto dne

<< < (16/40) > >>

Tomsik:
Po letech bez aktualizace si dame neco aktualniho z vycviku brigady Kfir (ach ty Mitznefety, krasa ze?)



Scooolie:

--- Citace: Tomsik kdy 15. Května 2008, 20:05:01 ---Po letech bez aktualizace si dame neco aktualniho z vycviku brigady Kfir (ach ty Mitznefety, krasa ze?)

--- Ukončit citaci ---

Pěkné, moc pěkné. Ale proč ten anglický přepis? Čeština přepisuje z hebrejštiny foneticky. Takže Micnefety  :)

eleazar:
Hebrejština se přepisuje jako jidiš, tedy přibližně jako němčina. Foneticky do češtiny přepisuje (cade místo tzade) co já vím, jenom Elazar  ;)

Scooolie:
Hebrejština se přepisuje do češtiny foneticky. Nikdo nepíše Ariel Sharon ani Moshe Katsav, tzhal ani tzadik, Ashkelon ani Beer Sheva.

Jediný problém je u tvarů vlastních jmen osob, které se samy psaly latinkou. Pak se většinou nechává onen zažitý latinkový tvar, byť není fonetický - Weizmann, Herzog, atd.

Zajímavá debata na dané téma zde - https://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie_diskuse:Transkripce_hebrej%C5%A1tiny

Elazar:

--- Citace: eleazar kdy 15. Května 2008, 22:14:06 ---Hebrejština se přepisuje jako jidiš, tedy přibližně jako němčina. Foneticky do češtiny přepisuje (cade místo tzade) co já vím, jenom Elazar  ;)

--- Ukončit citaci ---

A také veškeré publikace od nakladatelství Sefer, nakl. Karolinum a jeho publikace o judaismu, a rovněž i nakl. Vyšehrad a také P3K a česká wikipedie... A alepsoň se vyvarováváme paskvilů typu "devarimů" apod.  ;)

Jinak tvrzení že

--- Citovat ---Hebrejština se přepisuje jako jidiš, tedy přibližně jako němčina.
--- Ukončit citaci ---
je ještě větší hloupost, než co jsem dosud o tebe kdy četl. Víš vůbec o hebrejštině něco víc, než že ten jazyk existuje? Prosím, když se chceš vyjadřovat, pak k tomu, o čem něco víš. Díky.

...

Jinak fotky samozřejmě velmi pěkné, jako vždy.

Navigace

[0] Index zpráv

[#] Další strana

[*] Předchozí strana

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 
Navštívit plnou verzi