fórum komunity Eretz

Všeobecná kategorie => Náměty ohledně podoby tohoto fóra => Téma založeno: mrstejskal kdy 6. Července 2007, 14:03:22

Název: K uvádění armádních hodností
Přispěvatel: mrstejskal kdy 6. Července 2007, 14:03:22
Znovu dávám k úvaze, zda v článcích, kde jsou uváděny izraelské armádní hodnosti, by nemohl  být v závorce přidán jejich přepis z hebrejštiny. Je to jeden ze způsobů, jak si je  zapamatovat - neustálým opakováním. Myslím, že každý, kdo je oprávněn psát texty na hlavní stránky webu, si může z diskusního fóra tabulku s přehledem hosností vytiskout, dát si ji  na PC stole pod sklo a pak letmým pohledem zjistit, že generálporučík je rav aluf, plukovník aluf mišne(dva příklady z článků publikovaných 6. 7. 2007) atd. Texty  na Eretzu jsou typické tím, že často používají dvojí přepis, vždy jeden v závorce, a tak prosím, zda by  podobným způsobem  nemohlo býti postupováno i v případě hodností(kde mi to připadá  užitečnější  než jiných případech). 
Název: Re: K uvádění armádních hodností
Přispěvatel: Tomsik kdy 6. Července 2007, 16:23:24
Plně souhlasím...