fórum komunity Eretz

Judaismus => Rabín odpovídá na Vaše dotazy => Téma založeno: Tamar kdy 22. Února 2012, 19:41:46

Název: pijuty
Přispěvatel: Tamar kdy 22. Února 2012, 19:41:46
(Původně to měl být dotaz, ale myslím, že jsem záhadu rozluštila..)
před Tu bišvatem jsem narazila na tuhle píseň..
כי האדם עץ השדה
https://www.piyut.org.il/textual/844.html (https://www.piyut.org.il/textual/844.html)

Strom na poli mě zaujal.. začala jsem pátrat a překládat a hledat souvislosti.. Název sám o sobě moc srozumitelný není.. Bylo mi jasné, že to je část věty.. našla jsem spoustu komentářů, které mi nedávaly smysl..  (překladač mě totálně zmátl), ale když jsem našla původ toho citátu,  ukázalo se, že to je opravdu zajímavé  a moc pěkné téma.

Klíčem k porozumění je Dt 20:19
 
כִּי־תָצוּר אֶל־עִיר יָמִים רַבִּים לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ לְתָפְשָׂהּ לֹא־תַשְׁחִית אֶת־עֵצָהּ לִנְדֹּחַ עָלָיו גַּרְזֶן כִּי מִמֶּנּוּ תֹאכֵל וְאֹתֹו לֹא תִכְרֹת כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצֹור׃
Když oblehneš město některé, za dlouhý čas dobývaje ho, abys je vzal, nezkazíš stromů jeho, sekerou je vytínaje, nebo z nich ovoce jísti budeš; protož jich nevysekáš, (nebo potrava člověka jest strom polní), chtěje užívati jich k obraně své[/color].

https://www.myjewishlearning.com/holidays/Jewish_Holidays/Tu_Bishvat/Ideas_and_Beliefs/Rabbinic/Every_Person_is_a_Tree.shtml (https://www.myjewishlearning.com/holidays/Jewish_Holidays/Tu_Bishvat/Ideas_and_Beliefs/Rabbinic/Every_Person_is_a_Tree.shtml)

ještě jedna verze:
כי האדם עץ השדה בצירוף השיר (https://www.youtube.com/watch?v=pU0H8VZRE1k#)
Název: Re:pijuty
Přispěvatel: Scooolie kdy 22. Února 2012, 21:50:21
Parádní!  :)
Název: Re:pijuty
Přispěvatel: Tamar kdy 27. Února 2012, 14:51:54
další nádherné, tentokrát purimové pijuty..

především
ככלות ייני
(vzdávám pokus o tabulku)
 
כִּכְלוֹת יֵינִי          תֵּרֵד עֵינִי
פַּלְגֵי מַיִם                       פַּלְגֵי מָיִם
שִׁבְעִים הֵמָּה הַגִּבּוֹרִים
וַיַּכְחִידוּם תִּשְׁעִים שָׂרִים
שָׁבְתוּ שִׁירִים כִּי פִי שָׁרִים
מָלֵא מַיִם                       מָלֵא מָיִם
לֶחֶם לָאוֹכֵל אֵיךְ יִטְעָם
אוֹ אֵיךְ מַאֲכָל אֶל חֵךְ יִנְעָם
עֵת בַּגְּבִיעִים לִפְנֵי הָעָם
יֻתַּן מַיִם             יֻתַּן מָיִם
מֵי יַם סוּף בֶּן עַמְרָם הוֹבִישׁ
וִיאוֹרֵי מִצְרַיִם הִבְאִישׁ
אָכֵן פִּי זֶה מֹשֶׁה הָאִישׁ
יַזֵּל מַיִם             יַזֵּל מָיִם
הִנְנִי רֵעַ לַצְּפַרְדֵּעַ
עִמּוֹ אֶזְעַק וַאְשַׁוֵּעַ
כִּי כָמֹהוּ פִי יוֹדֵעַ
שִׁיר הַמַּיִם          שִׁיר הַמָּיִם
נָזִיר יִהְיֶה לִפְנֵי מוֹתוֹ
כִּבְנֵי רֵכָב תִּהְיֶה דָתוֹ
יִהְיוּ בָנָיו וּבְנֵי בֵיתוֹ
שׁוֹאֲבֵי מַיִם         שׁוֹאֲבֵי מָיִם
  kichlot jejni tered ejni
palge majim  palge majim

šivim hema hagiborim
vajach'chidum tišim šarim
šavtu širim ki fi šarim
male majim  male majim

lechem la'ochel ejch jitam
o ejch ma'achal el chech jinam
et bag'vi'im lifnej ha'am
jutan majim  jutan majim

mej jam suf ben amram hoviš
vi'orej micrajim hiv'
achel pi ze moše ha'
jazel majim  jazel majim

hineni re'a lac'fardea
imo ezak vašave'a
ki chamohu fi jodea
šir hamajim  šir hamajim

nazir jihje lifnej moto
kivnej rechav tihje dato
jihju vanav uvnej bejto
šo'avej majim šo'avej majim

https://www.piyut.org.il/tradition/2736.html?currPerformance=3559 (https://www.piyut.org.il/tradition/2736.html?currPerformance=3559)

a druhá verze

https://www.piyut.org.il/tradition/2736.html?currPerformance=3560 (https://www.piyut.org.il/tradition/2736.html?currPerformance=3560)


Text s transkripcí sem dávám, protože to vysloveně nutí člověka zpívat a ne každý ten text hebrejský tak rychle přečte..

kromě toho ten text je rozhodně velmi zajímavý..  ;D


Název: Re:pijuty
Přispěvatel: Tamar kdy 30. Března 2012, 02:29:00
před pesachem ..

קרב יום - אביתר בנאי והלב והמעין Evyatar Banai-Karev Yom-Hassidic melody (https://www.youtube.com/watch?v=DKBV4mS8bnw#)
Název: Re:pijuty
Přispěvatel: Tamar kdy 31. Března 2012, 23:12:28
ještě text.. :)

קָרֵב יוֹם אֲשֶׁר הוּא לֹא יוֹם וְלֹא לַיְלָה
 רָם הוֹדַע כִּי לְךָ הַיּוֹם אַף לְךָ הַלַּיְלָה
 שׁוֹמְרִים הַפְקֵד לְעִירְךָ כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה
 תָּאִיר כְּאוֹר יוֹם חֶשְׁכַת לַיְלָה וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה



karev jom ašer hu lo jom velo lajla
 ram hoda ki lecha hajom af lecha halajla
 šomrim hafked le’ircha kol hajom vechol halajla
 tair keor jom chešchat lajla


Přiveď den, jenž není dnem a není nocí!
 Vznešený, dej poznat, že vládneš dnem jak nocí!
 Strážce urči nad svým městem, aby je střežili ve dne v noci!
 Jak denní světlo osvětli tmu noci!
Název: Re:pijuty
Přispěvatel: Tamar kdy 6. Dubna 2012, 14:40:27

חג פסח שמח

https://www.piyut.org.il/tradition/english/2153.html?currPerformance=2821 (https://www.piyut.org.il/tradition/english/2153.html?currPerformance=2821)